ملخص print

مشاهدة قبل الطبع

خصائص

خطوات (24) arrow_drop_up arrow_drop_down
تحضير مستندات التسجيل  (4) expand_more expand_less
الحصول على إذن تسجيل الشركة  (5) expand_more expand_less
الحصول على السجل التجاري للشركة  (5) expand_more expand_less
القيد في غرفة التجارة والصناعة  (3) expand_more expand_less
الحصول على الرقم الضريبي  (3) expand_more expand_less
الحصول على رخصة تجارية  (3) expand_more expand_less
تفعيل الحساب المصرفي للشركة  (1) expand_more expand_less

2
ترجمة مستندات التسجيل للغة العربية
(آخر تعديل: 15/09/2021)

إلى أين ينبغي التوجه؟

الجهة المسؤولة

اي مكتب ترجمة قانوني


على ماذا ستحصل؟

محضر اجتماع قرار الشركة لفتح الفرع- مترجم
النظام الأساسي وعقد تأسيس الشركة - مترجم
مستخرج من السجل التجاري للشركة - مترجم
إفادة بخبرة الشركة - مترجمة
ميزانية الشركة - مترجمة

الوثائق المطلوبة

1. 01 - Libre deuda de patente
محضر اجتماع قرار الشركة لفتح الفرع - مصدق عليه (وثائق اصلية)
2. 01 - Libre deuda de patente
النظام الاساسي وعقد تأسيس الشركة- مصدق عليه (وثائق اصلية)
3. 01 - Libre deuda de patente
مستخرج من السجل التجاري للشركة - مصدق عليه (وثائق اصلية)
4. 01 - Libre deuda de patente
افادة بخبرة الشركة - مصدق عليها (وثائق اصلية)
5. 01 - Libre deuda de patente
ميزانية الشركة - مصدق عليها (وثائق اصلية)

الكلفة

LYD expand_more expand_less
  • LYD Add Name Here

تفاصيل التكاليف

تقدير الكلفة الخاصة بك

LYD 0 -
LYD  15 عن صفحة
متوسط السعر حوالي 15 دينار لكل صفحة
عدد الصفحات
طرق الدفع: نقداً

لماذا هو إلزامي؟

1. قرار وزير الاقتصاد والصناعة رقم (207) لسنة  2012 بشأن مساهمة الاجانب في الشركات وفروع ومكاتب التمثيل الاجنبية
قرار وزير الاقتصاد والصناعة رقم (207) لسنة 2012 بشأن مساهمة الاجانب في الشركات وفروع ومكاتب التمثيل الاجنبية
البند 8

المعلومات الاضافية

المادة (8) من قرار وزير الاقتصاد والصناعة رقم 207 لسنة 2012 تنص على ان ترجمة مستندات الشركة يجب ان يتم من خلال مترجم قانوني داخل ليبيا
مدعوم من قبل eRegulations © نظام ادارة المحتوى مطور من قبل الأونكتاد برنامج تيسير الاعمال التجارية ومرخصة تحت Creative Commons License